Den mongoliske poeten Gombojav Mend-Ooyo och svenska poeten Jenny Tunedal möttes förra våren under en vecka i Ulaanbaatar för att översätta varandra till och från mongoliska och svenska. Ett möte mellan två historiskt skilda poesitraditioner, såväl till språk och poetik som motiv och teman. Hur gick de till väga, vilka svårigheter stötte de på och hur har Tunedals poesi mottagits i Mongoliet? På Littfest samtalar de med Per Bergström, förläggare och arrangör av poesiworkshops. Samtalet leds av Elin Svahn, docent i översättningsvetenskap vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet, och översättare från franska.
Presenteras i samarbete med Rámus, Mongoliets Akademi för Konst och Poesi och Tolk- och översättarinstitutet.