Nathalie Diaz.
Athena Farrokhzad. Foto: Märta Thisner
Med diktsamlingen Postcolonial Love Poem vann poeten och språkaktivisten Nathalie Diaz Pultizerpriset i kategorin poesi. Här utforskas kroppen och dess språk, landskap, politik, längtan, glädje och våld, frågan om urfolk och folkmord genom kontroll av vatten. Diaz motsätter sig en värld där kroppar som hennes egen förminskas och utraderas, och söker istället en ny riktning. Lagom till Littfest utkommer den på svenska, med titeln Postkolonial kärleksdikt, i översättning av Athena Farrokhzad och Adam Westman.
Natalie Diaz växte upp i Fort Mojave Indian Village vid Coloradofloden i Kalifornien. Hon undervisar i skrivande vid Arizona State University och arbetar för mojavespråkets bevarande. Diaz har även varit basketproffs och bland annat spelat för malmöklubben Malbas. Tidigare har hon publicerats på svenska med diktsamlingen När min bror var aztek (även den i översättning av Farrokhzad och Westman). På Littfestscenen återser hon författaren och poeten Athena Farrokhzad.
Presenteras i samarbete med Rámus förlag och ABF.
